Перевод "utility truck" на русский
Произношение utility truck (ютилити трак) :
juːtˈɪlɪti tɹˈʌk
ютилити трак транскрипция – 33 результата перевода
Well, that's an expensive piece of guesswork.
There's gonna be a live feed tonight from an onsite utility truck, and they're tapping into the hotel
I'll stay.
Что ж, это затратный метод решения загадок.
Они устроят нам трансляцию на весь вечер из фургона на объекте. Кроме того, будет перехватываться видео с камер в отеле.
Я останусь.
Скопировать
As far as we know.
Well, he disappeared this morning, probably on l-70 going east or west in a brown utility truck.
Okay, um...
Насколько мы знаем, да.
Ну он исчез сегодня утром, вероятно, едет по трассе на восток или на запад в коричневом фургоне.
Ясно, так.
Скопировать
NOPD canvassed the street Calloway was killed on.
An old woman said she saw a white utility truck with some ad on the side.
Sounds like the same truck I saw Bashir escape in.
Полиция проверила улицу, где убили Кэллоуэя.
Пожилая женщина видела белый фургон с какой-то рекламой на боку.
Похоже, тот же фургон, на котором уехал Башир.
Скопировать
Well, that's an expensive piece of guesswork.
There's gonna be a live feed tonight from an onsite utility truck, and they're tapping into the hotel
I'll stay.
Что ж, это затратный метод решения загадок.
Они устроят нам трансляцию на весь вечер из фургона на объекте. Кроме того, будет перехватываться видео с камер в отеле.
Я останусь.
Скопировать
Crap spackle!
We'll just call it a sport utility robot and classify it as a light truck.
Well... I suppose the environment can take one more for the team.
Ну и черт с ними!
Мы просто назовём его "роботом для спортивного инвентаря" и классифицируем его как легкий грузовик.
Что же... я думаю, что окружающая среда может перенести еще одного, за компанию.
Скопировать
As far as we know.
Well, he disappeared this morning, probably on l-70 going east or west in a brown utility truck.
Okay, um...
Насколько мы знаем, да.
Ну он исчез сегодня утром, вероятно, едет по трассе на восток или на запад в коричневом фургоне.
Ясно, так.
Скопировать
NOPD canvassed the street Calloway was killed on.
An old woman said she saw a white utility truck with some ad on the side.
Sounds like the same truck I saw Bashir escape in.
Полиция проверила улицу, где убили Кэллоуэя.
Пожилая женщина видела белый фургон с какой-то рекламой на боку.
Похоже, тот же фургон, на котором уехал Башир.
Скопировать
None of the drivers are happy about taking another crack at it, not after that. They won't budge.
- How long to get that truck on the road?
- An hour, maybe two.
Ни один шофер не мог похвастать тем, что забрался так высоко.
Скоро грузовик уберут с дороги?
Через час или два.
Скопировать
Where's the general?
He's in the truck.
But you understand that he's traveling incognito.
А где генерал?
Он в грузовике.
Вы же знаете, ездит инкогнито.
Скопировать
The Defense Ministry appreciates that this would involve a higher interest.
And given such an eventuality, the reform envisaged, well, I would no longer see any utility in those
I agree.
Министерство обороны... Понимает, что это повлечёт за собой более высокие проценты.
А с учётом такой возможности... Предусмотренной реформой... Что ж, я больше бы не видел полезности в этих санкциях...
Я согласна.
Скопировать
And my sister came to town for vacation.
That truck...
I never even knew it was there. When they pulled me out of the wreck, I didn't know what had happened.
А моя сестра приехала в город на выходные. Мы поехали кататься на ту автостраду.
Я даже не увидел, что он там.
А когда меня вытаскивали из-под обломков, я даже не понимал, что происходит.
Скопировать
Except her.
We left her on guard in the truck alone.
You are crazy, sir!
кроме неё.
Мы оставили её в карауле в грузовике, одну.
Вы с ума сошли, сэр!
Скопировать
Colonel, sir, lights on the road.
It's a truck heading' this way.
TIBS: It's the Baduns, Horace and Jasper.
Полковник, сэр, на дороге обнаружен свет фар. Это грузовик.
Он направляется сюда.
[Тибс] Это бандиты, Горейс и Джаспер.
Скопировать
Hey, there they go, the little sneaks.
Come on, back to the truck.
We'll head 'em off in half a mile.
Эй, вон они бегут, пролазы недомерочные.
Давай, скорее в грузовик.
Мы их перехватим через полмили.
Скопировать
You mean for a living?
He drives a truck for a lumber merchant.
Well, see ya.
- Серж? Кем работает?
- Да. Водит грузовик у торговца лесом.
- Ладно, до свидания. - До свидания.
Скопировать
It wasn't for you.
He has to go drive the truck.
Goddamn it!
- Пусть спит. - Это не ради Вас.
У него рейс на грузовике.
Черт!
Скопировать
Goddamn it!
You have to take the truck to Prefonds.
You're fat and ugly.
Черт!
Тебе пора ехать в Префон.
Уродина пузатая.
Скопировать
Get into the truck.
Into the truck.
Hurry up.
Все в грузовик!
В грузовик!
Быстрее!
Скопировать
1721 kappock street.
When I turned the corner, I thought I had room to make it between a truck ahead and a safety island.
But the truck kept edging me over.
Значит, 1721, Кэппок-стрит.
Повернув за угол, я хотела проехать между грузовиком и островком безопасности.
Но грузовик отжал меня в сторону.
Скопировать
When I turned the corner, I thought I had room to make it between a truck ahead and a safety island.
But the truck kept edging me over.
When I saw I couldn't squeeze through, it was too late.
Повернув за угол, я хотела проехать между грузовиком и островком безопасности.
Но грузовик отжал меня в сторону.
Когда я поняла, что не смогу проскочить, было уже слишком поздно.
Скопировать
He's an influential man.
He's the president of a big electric utility.
I helped to get him set up during the war.
Это очень влиятельный человек.
Президент большой электронной компании.
Во время войны я помогал ему со снабжением. Дела у него идут неплохо.
Скопировать
Was he ill?
No, he got run over by a truck...
He was unlucky.
Он болел?
Нет. Его сбил грузовик...
Такое невезение.
Скопировать
And you!
Come on, in the truck.
- You're both mobilized as well.
И вы!
Идите сюда, в грузовик.
- Вы оба мобилизуетесь.
Скопировать
It's good!
Enough for that truck!
Now get the others going, hurry it up!
Стоп!
Достаточно на этот грузовик!
Теперь посадите остальных, скорее!
Скопировать
And that's not all.
With a truck, I could...
Mother, let's sell our land.
И это еще не все.
С грузовика, я мог бы ...
Мама, давайте продадим нашу землю.
Скопировать
We'll come out this way.
You have to park the truck over here.
Everything's clear.
Мы пройдем так.
Сюда нужно поставить машину.
Ясно!
Скопировать
I'll dump this and go back.
What's that truck?
I didn't give any pass for it.
Я сейчас разгружусь, и обратно.
Что за машина?
Я не выписывал пропуска.
Скопировать
I didn't give any pass for it.
Go to that truck. He's been waiting for you.
Don't lose time. Move!
Я не выписывал пропуска.
Бегите к машине, вас там ждут.
Не теряйте времени, бегите.
Скопировать
- The crossroads.
The Electrics truck should be there.
Get that stuff hidden!
- На перекресток.
Машина электриков скоро будет.
Припрячь все это!
Скопировать
You're mixed up.
Gilby is the bakery truck man.
- Mr. Purdham is the vegetable man.
Ты переаутал.
Мистер Гилби развозчик хлеба.
- Мистер Пюрдэм занимается овощами.
Скопировать
There, Chief.
Search that truck.
Get up.
Вон там, шеф.
Обыщите грузовик.
Поднимайся.
Скопировать
Not in there.
- What are you bums doin' in my truck?
- Sorry, sir.
Тут пусто.
- Что вы. бездельники, делаете с моим грузовиком?
- Извините, сэр.
Скопировать
Stop it! Come here!
The guy in the truck swerved to miss the duck.
It's Jimmy.
Остановите его!
Парень в грузовике свернул и утка пропала из виду.
Это Джимми.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов utility truck (ютилити трак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы utility truck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ютилити трак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
